Richteren 13:17

SVEn Manoach zeide tot den Engel des HEEREN: Wat is Uw naam, opdat wij U vereren, wanneer Uw woord zal komen.
WLCוַיֹּ֧אמֶר מָנֹ֛וחַ אֶל־מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה מִ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּֽי־יָבֹ֥א [דִבְרֵיךָ כ] (דְבָרְךָ֖ ק) וְכִבַּדְנֽוּךָ׃
Trans.

wayyō’mer mānwōḥa ’el-malə’aḵə JHWH mî šəmeḵā kî-yāḇō’ ḏəḇāreyḵā ḏəḇārəḵā wəḵibaḏənûḵā:


ACיז ויאמר מנוח אל מלאך יהוה מי שמך  כי יבא דבריך (דברך) וכבדנוך
ASVAnd Manoah said unto the angel of Jehovah, What is thy name, that, when thy words come to pass, we may do thee honor?
BEThen Manoah said to the angel of the Lord, What is your name, so that when your words come true we may give you honour?
DarbyAnd Manoah said to the Angel of Jehovah, What is thy name, that when thy word cometh to pass we may do thee honour?
ELB05Und Manoah sprach zu dem Engel Jehovas: Wie ist dein Name, daß wir dich ehren, wenn dein Wort eintrifft?
LSGEt Manoach dit à l'ange de l'Eternel: Quel est ton nom, afin que nous te rendions gloire, quand ta parole s'accomplira?
SchUnd Manoach sprach zum Engel des HERRN: Wie heißest du? Denn wenn dein Wort eintrifft, so wollen wir dich ehren!
WebAnd Manoah said to the angel of the LORD, What is thy name, that when thy sayings come to pass, we may do thee honor?

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen