AC | יז ויאמר מנוח אל מלאך יהוה מי שמך כי יבא דבריך (דברך) וכבדנוך
|
ASV | And Manoah said unto the angel of Jehovah, What is thy name, that, when thy words come to pass, we may do thee honor?
|
BE | Then Manoah said to the angel of the Lord, What is your name, so that when your words come true we may give you honour?
|
Darby | And Manoah said to the Angel of Jehovah, What is thy name, that when thy word cometh to pass we may do thee honour?
|
ELB05 | Und Manoah sprach zu dem Engel Jehovas: Wie ist dein Name, daß wir dich ehren, wenn dein Wort eintrifft?
|
LSG | Et Manoach dit à l'ange de l'Eternel: Quel est ton nom, afin que nous te rendions gloire, quand ta parole s'accomplira?
|
Sch | Und Manoach sprach zum Engel des HERRN: Wie heißest du? Denn wenn dein Wort eintrifft, so wollen wir dich ehren!
|
Web | And Manoah said to the angel of the LORD, What is thy name, that when thy sayings come to pass, we may do thee honor?
|